« Nan darô » signifie en japonais « qu’est-ce que c’est ? », « qu’est-ce que ça peut bien être ? » C’est précisément la question que je me pose.
Premier constat : étant un spot TV, c’est extrêmement court. C’est un bon point vu la qualité du spot.
Deuxième constat : c’est moche. Reprenez l’espèce de souris verte (non, elle ne court pas dans l’herbe, quoique) qui débute Porco Rosso en déroulant l’introduction en plusieurs langues. Maintenant, la charmante bestiole crache des clones d’elles - mais en plus petits - avec le bruitage qui va avec (proche du bruit produit par le débouchage d’une bouteille) puis le coup suivant les avale et ainsi de suite jusqu'à dévorer le titre Nippon TV. Le dessin est minimaliste et il faut beaucoup de bonne volonté pour lui associer le nom de Miyazaki. Je veux bien croire que pour des spots TV, le budget ait été limité, mais là, on dirait quelque chose de fait à la va vite en cinq minutes pendant la pause déjeuner.
Conclusion : je me demande ce que la Nippon TV a bien pu trouver à ces spots. De mon point de vue, ça ne fait pas honneur au Studio Ghibli. Intérêt : aucun.