0 Membres et 5 Invités sur ce sujet
Tu es allé jusqu'à comparer les deux doublages pour entendre les différences... Et t'as réussi... (Je savais même pas qu'ils avaient fait plusieures versions, je pensai que c'était DVD direct moi hoho)Je vais commencer à te traquer pour t'envoyer les forces anti-stalker... Même pour un film, un stalker de ton niveau pourrait-être dangereux...
*Zankaze sifflote en cachant ses 5 versions de la musique Emiya*
Je me suis fait la même réflexion pendant que j'étais en train de les comparer...enfin, le pire, c'était quand je repassais le passage en slo-mo pour essaye de choper et identifier le "mukazu". En fin de compte, je sais toujours pas ce que c'est, le verbe, à la base.
向く -> むく -> muku:1: to face;2: to turn toward;3: to be suited to; to be fit foret及ぶ -> およぶ -> oyobu:1: to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend;2: to be up to the task; to come up to;3: to compare with; to be a match (for);4: to commit (a crime);5: to require (to do) (usu. used in the negative)
CDG: Future allergie due au pollen rolleyes