En fait, j'ai du coup trouvé aussi un autre nom pour le poème: Iroha (tout simplement), d'où Iroha uta (donc Chason Iroha, ou quelque chose dans la sorte...). Et de là, sur la wikipedia en anglish j'ai trouvé qu'une certaine Eri Sugai a fait elle aussi une version, et celle-ci m'a l'air compréhensible, donc voici un lien: http://mp3.xalo.vn/bai-hat/various-artists/iroha-song-from--kaori----eri-sugai/3f03a1a0
Ouais, j'ai fait le même cheminement, mais je ne suis pas atterri sur ce site Viêt plus ou moins obscur. N'empêche, c'est la meilleure version, je pense.
Oui et non. J'ai fait un intensif de 20 heures de japonais, où j'ai appris les kanas (que je n'avais jamais eu la force d'apprendre tout seul) et reappris pas mal de bases de grammaire. Mais ces bases je les apprenait déja tout seul avec une méthode en bouquin (pas sensationnelle mais bon, on me l'a offert il y a un paquet d'années) déja évoquée au tout début de ce sujet: Le japonais en manga, de Marc Bernabé (mais la version en espagnol, qui est d'ailleurs l'originale). Faut dire que si la méthode n'est pas excellente, l'auteur est un des traducteurs de manga en espagnol les plus reconnus.
Et donc, les kanjis, je vais les apprendre seul. De toute façon il n'y a que ça, peu importe la méthode, pour mémoriser les kanji, il faut bosser, y a pas d'autre voie X.x
Hmmm...moi je me suis mis à fuir les manuels comme la peste quand j'ai vu qu'ils avaient tendance à mettre des noms démesurément longs sur des concepts plutôt simples...comme en grammaire française quoi. Je me suis dit que si je me mettais à penser aux constructions en terme de grammaire comme je l'avais apprise en français, je me suis dit que ça serait trop lourd. Surtout que quand je vois qu'au bout de 4ans de CNED, une connaissance doit avoir appris à peine 300-400 kanji, ça me plonge dans le désespoir. Ca m'a rappelé le fait qu'en 5 ans de Russe, je gardais un niveau plutôt médiocre, même si c'est ce qu'on attend d'un Terminale LV2. Je ne sais pas si c'est à cause de l'apprentissage ou de la langue elle-même, mais c'est clair, le Jap progresse beaucoup plus vite que le Russe...
Certes il faut les bosser, les kanji, mais c'est pas si horrible que ça. Avec un peu de détermination, ça peut avancer très vite. Je dirais que c'est plus de la discipline, et décider quelle méthode est la plus adaptée pour toi qu'autre chose. Et se dire qu'à chaque nouveau Kanji appris, on est plus près du but ! Après, moi j'ai décidé de commencer pas par les Kanjis les plus simples et avancer en ordre de difficulté, mais à prendre tous les mots de vocabulaire que je connaissais (avec les animes, ça commence à faire) et les commencer par là, de préférence avec ceux qui servent le plus et ceux qui m'intéressent. Du coup, je me retrouve avec des trucs plus ou moins inutiles comme 理想 ou 境界 mais que j'aime beaucoup.
Du coup, je me sers que d'un dictionnaire des amis japonais et des animes, et ça avance plutôt bien. Franchement, les animes que tu regardes sans trop d'engouement, essaye de les regarder en RAW, ça fait plaisir quand tu remarques que tu en comprends la plupart. C'est vachement bon pour les constructions...au lieu de les apprendre laborieusement par un nombre démesuré de chapitres de manuel, tu les apprends à l'oreille. Ca ressort beaucoup plus facilement, du coup, presque instinctivement en fait. Enfin, faut garder en tête que les gens dans les animes parlent...bizarrement.