Auteur Sujet: Les VF des animes  (Lu 58979 fois)

0 Membres et 13 Invités sur ce sujet

enigma314

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 2360
  • Sexe: Femme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • La vie est belle! Aide toi et le ciel t'aidera !
Re : Les VF des animes
« Réponse #45 le: 23 Novembre 2010, 14:47:51 »
Je trouve que pour s'enrichir c'est tellement mieux d'entendre la sonorité de n'importe quel langue même si on n'y comprend un traitre mot.

Par contre, entendre le doublage d'une oeuvre originale française réserve des belles surprises !  :D

Like the Yin and Yang, sometimes unlucky situations lead to lucky situation

orphée

Re : Les VF des animes
« Réponse #46 le: 23 Novembre 2010, 16:26:40 »
les -kun, les -chan et les -sama ont un sens en français, ils sont donc traductibles, je ne vois pas pourquoi on devrait être traînés au pilori lorsqu'on choisit de ne pas les laisser dans les traductions.
lumières en jachère, médiats empiriques

Afloplouf

  • Administrator
  • Hero Member
  • ********
  • Messages: 8471
  • Sexe: Homme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • Pris en flagrant délit de glandouille
Re : Les VF des animes
« Réponse #47 le: 23 Novembre 2010, 16:39:38 »
Tu serais surpris orphée, certains intégristes te diraient qu'on perd en authenticité (sic) quand tu mets du Monsieur, Mademoiselle, Madame...

Eolf

Re : Les VF des animes
« Réponse #48 le: 24 Novembre 2010, 02:01:25 »
Je.

Pied de nez à Aflo!

LordFay

Re : Les VF des animes
« Réponse #49 le: 24 Novembre 2010, 08:51:02 »
Perso, je ne regarde jamais les VF parce qu'en général je les trouve horrible (je sais, c'est pas très original). Des bonnes VF j'en connais très peu, alors je préfère m'orienter direct sur du fansub. Après la vostfr, à moins qu'elle soit fait par le prototype "Kevin 12 ans fansubbers" (--> "sa ne peux pas etre aidez") me va bien. Mais récemment, j'ai découvert... qu'il existait bien pire que les VF mal foutues. Ho oui.

Vous trouverez, sur http://rutube.ru/ (eh j'ai le droit, c'est juste un youtube-like !), des dubs russes à mourir de rire (ou pleurer de consternation, au choix). Je suis tombé par exemple sur l'anime de SDK... Tout doublé par une seule et même personne  :D Kyo, Kyoshiro, tout le monde doublé par un seul et unique mec. Il a une voix grave et aucune conviction, ne module pas sa voix d'un perso à l'autre. Et c'est encore lui qui fait les voix des filles... Oui oui, Sakuya a une voix super grave de mâle cynique. C'est trop drôle.
Et le pire c'est que ce n'est pas remplacé, mais ajouté ! On entend la bande-son originelle avec les voix en japonais, et le doublage est en surimpression !

C'est du fandub, certes. On ne vend pas un travail qui a atteint un tel degré d'amateurisme. M'enfin, voilà... Il existe pire que Kevin 12 ans fansubber : il y a Jean-Pierre 50 ans fandubber.

ristretto revenants, le blog des fragments rôlistes confus

Soren

Re : Les VF des animes
« Réponse #50 le: 06 Décembre 2010, 23:34:11 »

Papimoule

Re : Les VF des animes
« Réponse #51 le: 06 Décembre 2010, 23:53:51 »
Avant de dire que les voies sont horribles, il faut surtout noter que les paroles ne vont mais ne vont absolument pas avec les mouvements de la bouche. Mais là il y a des limites, même un gosse de 4ans dirait que c'est bidon...
"la mort d'un homme est une tragédie. la mort d'un million d'hommes est une statistique"

Deluxe Fan

Re : Les VF des animes
« Réponse #52 le: 06 Décembre 2010, 23:54:16 »
XPTDR (c'est quoi comme anime d'abord ? afin que jamais je ne le regarde)
Sérieux tu places la barre haute Soren... Entre la synchro labiale aux fraises, l'héroïne qui semble avoir l'alcool mauvais, et le mec qui l'appelle "Syphilis" (et pourquoi pas Herpès tant qu'on y est ?)...

Néanmoins, il y a des doublages ratés insurpassables :
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=OamxZVC4Ffw[/youtube]

Faustt

Re : Les VF des animes
« Réponse #53 le: 07 Décembre 2010, 00:04:55 »
Ah pas d'accord, le doublage de Ken est excellent, il donne de l'intérêt à un anime qui, à la base, en a très peu...
Du coup, il est pas "raté"  8)

Jevanni

Re : Les VF des animes
« Réponse #54 le: 07 Décembre 2010, 00:07:51 »
La vidéo de Soren c'est du fanvoice, personnellement j'ai du respect pour les types qui ont fait ça même si le résultat est médiocre. Au moins ils ont du se marrer.

Red Slaughterer

Re : Les VF des animes
« Réponse #55 le: 07 Décembre 2010, 00:08:31 »
Citer
(c'est quoi comme anime d'abord ? afin que jamais je ne le regarde)

Scrapped Princess.

Tu passes à côté de quelque chose, avec les doublages originaux, c'est loin d'être une mauvaise série (la fin arrive trop vite par contre, on sent que certains détails sont passés à la trappe).
Il mettrait pas mal de monde à genoux s'il sortait en 2010.

Soren

Re : Les VF des animes
« Réponse #56 le: 07 Décembre 2010, 00:16:21 »
Au moins le doublage de Ken est drôle au second degré, ce qui n'est pas le cas de tous les doublages ratés.
Par contre je ne savais pas que ma vidéo était du fandub.

enigma314

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 2360
  • Sexe: Femme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • La vie est belle! Aide toi et le ciel t'aidera !
Re : Les VF des animes
« Réponse #57 le: 07 Décembre 2010, 15:13:09 »
On ne dit pas du mal du doublage de Ken ! Souvenirs nostalgiques quand tu nous tiens...

Like the Yin and Yang, sometimes unlucky situations lead to lucky situation

Femto / Project D

Re : Les VF des animes
« Réponse #58 le: 07 Décembre 2010, 17:53:23 »
 Le doublage VF ou comment décrédibiliser totalement la japanimation  :D Dans la vidéo de Soren, on comprend même pas les paroles, c'est une honte ! Il y a une formation pour devenir doubleur ?

enigma314

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 2360
  • Sexe: Femme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • La vie est belle! Aide toi et le ciel t'aidera !
Re : Les VF des animes
« Réponse #59 le: 18 Décembre 2010, 11:20:18 »
Il y a une formation pour devenir doubleur ?
Peut-être qu'il faut être tout d'abord excellent comédien pour se spécialiser dans le doublage, tu crois pas?

En regardant les OAV de Kenshin, j'avais trouvé la voix du comédien un peu trop grave pour incarner un jeune homme de 17 ans, peut-être dû au fait que je l'ai regardé en VO.

Tout comme Susuke de FMP, j'avais pas trouvé qu'elle était adéquate.

Synchroniser les paroles avec les mots qui défilent sur l'écran géant tout en interprétant, désolée mais cela ne s'improvise pas. N'as-tu pas remarqué que ce sont souvent les mêmes comédiens qu'on entend aussi bien en VF ou en VO?

Yann Pichon qui interprète Spike, qu'a-t-il interprété d'autres?
Like the Yin and Yang, sometimes unlucky situations lead to lucky situation