Miyazaki n'est pas un très bon exemple : un seul de ses mangas a été adapté en anime, Nausicaä (ok, y aussi Princesse Mononoke mais le manga et le film n'ont quasiment rien à voir) et c'est lui-même qui l'a adapté donc, pour sûr, il l'a supervisé.
Et pour répondre à ta question, c'est peut-être dû au fait que les mangas sont plus gérés (il me semble mais j'en mettrais pas ma main à couper) par l'éditeur que par l'auteur. Du coup, c'est plutôt l'éditeur qui supervise l'adaptation animée (et figure toujours dans les sponsors "
goran no sponsâ no teikyô de ookurishimasu~").
C'est vrai. Mais souvent ceux-ci sont tellement difficile d'accès, tellement obscurs que l'on n'éprouve aucun remord à ne pas privilégier le support original.
Je ne pense pas que les mangas sont plus difficiles d'accès que les animes qui les adaptent. En revanche, le fansub est plus répandu que le scantrad donc il est plus facile pour un Occidental de dénicher la version animée que papier (hors problème de l'illégalité car là n'est pas le sujet).
Quant au côté obscur
de la force du manga, je sais pas trop de quoi tu parles. Si tu fais allusion à la grande quantité de références aussi évidentes pour le Japonais qu'hermétiques pour l'Occidental qui farcissent bon nombre de mangas, je trouve que les animes en contiennent à peu près autant.
Sinon, je suis d'accord avec Beragon, l'immense majorité des animes sont adaptés des mangas.