Auteur Sujet: Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)  (Lu 102434 fois)

0 Membres et 2 Invités sur ce sujet

Ladyklochet

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 1358
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • I'll grant any wish in one decisive attack!
Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #165 le: 15 Octobre 2011, 00:51:37 »
Bon bon bon, je crois qu'il est temps de rendre la main.
Alors pour cette séquence-ci j'ai retenu :
(roulement de tambours)
(page de pub)
(speech du présentateur sur combien on aime tous les maids)
(re-roulement de tambours)
Cliquez pour afficher/cacher

Comme nous ne sommes pas avares en récompenses nous allons remettre des awards personne n'a parlé de prix de consolation:

Alors, pour le Prix de la Tentative de Corruption du Jury, le jury tient à récompenser : Kano et sa "Les fabuleux fantasmes de Nagi Sanzenin".
Tu rajoutais "Maid Star" quelque part dans ta phrase et tu aurais tout remporté. Quoiqu'il en soit, continue comme ça, tu iras loin.

Le Prix de la Surprise ira à Nakei1024 et sa réplique "Portal Si vous êtes sage, il y aura du gâteau..."
Qui bien qu'elle m'ait prise au dépourvu et soit assez éloignée de ce que j'attendais est une excellente réplique. D'ailleurs une cake-party avec Flandre serait tout à fait le genre de récompense que GLaDOS remettrait à son sujet de test.
Ca méritait aussi la victoire à vrai dire...
Bon passons, j'ai déjà fait le motivateur.

Le très prisé Prix du Troll ne peut revenir qu'à kisagi et son "LOLIKAZE it's for you".

Et le Prix du No Comment revient à Femto / Project D pour son sublissime
"(Fille en rouge) "PROOOOOUUUUUTTT !!!!"

(Fille debout) "OH ! OH putain ! Tu viens de faire tourner mon gâteau ! T'as bouffé une moufette en décomposition ou quoi ?!" "

Voilà, pour me faire pardonner d'avoir paralysé le jeu pendant un moment je vous offre un petit motivateur de mon cru, en fait j'étais juste deg de pas avoir pu proposer, enjoy!
Cliquez pour afficher/cacher

PS : Kyoshi, à toi.

Kanapeach

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #166 le: 15 Octobre 2011, 00:58:45 »
Dommage j'aurai bien vu la légende sur la petite fille amputée des deux pieds :D

Difficile quand même de commenter quelque chose dont on ne connaît rien.
I'm burning through the skyyyy yeah

Ladyklochet

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 1358
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • I'll grant any wish in one decisive attack!
Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #167 le: 15 Octobre 2011, 01:00:27 »
Tu n'as plus qu'à commencer Touhou ;).

Et bien des années plus tard, lorsque tu auras maitrisé Touhou, que tu auras oublié jusqu'à la signification de l'expression "vie sociale", que tu auras essayé d'appuyer sur x lorsque ta femme t'aura quitté et que ton patron t'aura licencié, tu finiras par vaincre Flandre et tu découvriras malgré tout le vrai bonheur sur Terre.
« Modifié: 15 Octobre 2011, 01:04:18 par Ladyklochet »

Dregastar

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #168 le: 15 Octobre 2011, 01:02:24 »
Nan mais l'image posait une colle c'est pas mal non plus! Ca fait bosser l'imagination encore plus.
En tout cas belle image que c'était..
Kana tu es en mode Mowgli?
« Modifié: 15 Octobre 2011, 01:31:14 par dregastar »
★★★★★

Zankaze

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #169 le: 15 Octobre 2011, 01:07:03 »
Euh... C'est plutôt Calvin et Hobbes, je dirais.


"Set your Heart Ablaze."

Kyoshi

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #170 le: 15 Octobre 2011, 01:28:59 »
Oooh. Je m'y attendais pas, mais alors pas du tout. Merci Klochet. Je posterai une image demain.

Dregastar

Re : Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #171 le: 15 Octobre 2011, 01:34:26 »
Euh... C'est plutôt Calvin et Hobbes, je dirais.
je connaissais pas autant pour moi... ça ma fait penser a Mowgli en tout cas.
★★★★★

kano

Re : Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #172 le: 15 Octobre 2011, 10:38:26 »
Alors, pour le Prix de la Tentative de Corruption du Jury, le jury tient à récompenser : Kano et sa "Les fabuleux fantasmes de Nagi Sanzenin".
Tu rajoutais "Maid Star" quelque part dans ta phrase et tu aurais tout remporté. Quoiqu'il en soit, continue comme ça, tu iras loin.
Je prend note...  :wacko:
Le pire c'est que je suis fier de choisir la voix de la corruption =D

kisagi

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #173 le: 15 Octobre 2011, 14:17:15 »
le prix du troll...
je sais pas comment je dois le prendre,aller je le prends bien,et je me dis que la prochaine ce sera la mienne qui sera choisi.

Dregastar

Re : Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #174 le: 15 Octobre 2011, 14:31:05 »
le prix du troll...
je sais pas comment je dois le prendre,aller je le prends bien,et je me dis que la prochaine ce sera la mienne qui sera choisi.
@Kisagi: Ca c'est de la réaction! C'est bon esprit de ta part. ;) Sinon oui et c'est même tout le monde qui aura sa chance de nouveau pour la prochaine image.
Au moins une fois dans ma vie je voudrais gagner ce jeu où la concurrence est rude. :wacko:
★★★★★

Kanapeach

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #175 le: 16 Octobre 2011, 01:21:51 »
Kyoshi, tu n'as toujours trouvé d'image?
I'm burning through the skyyyy yeah

Kyoshi

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #176 le: 16 Octobre 2011, 01:24:14 »
J'en ai une, j'en ai une ! Le truc, c'est que comme je l'ai écrit il y a à peine quelques minutes, mon ordi a rendu l'âme hier ce qui m'a mis dans une bien fâcheuse situation. J'hésite entre trois images (Il faut que je retélécharge les épisodes de toute façon pour prendre une capture) mais elles arriveront dans l'heure qui suit, je pense.

Désolé pour le retard.

Kanapeach

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #177 le: 16 Octobre 2011, 01:25:41 »
Non non pas de problème je n'avais pas tilté pour le coup de l'ordi quand j'avais lu ton post. Bon ben on compte sur toi pour une bonne capture =D
I'm burning through the skyyyy yeah

Kyoshi

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #178 le: 16 Octobre 2011, 02:02:53 »
Voilàààà !

M'étant actuellement impossible d'accéder à ma réserve de Kara no Kyoukai qui se trouve de l'autre côté de la Manche, je vous propose du Fate/Zero. Normalement, il n'y a pas de problème même si vous n'avez pas vu le moindre épisode. Le personnage au second plan est le Servant (esprit de héros mythique réincarné) Alexandre le Grand (Rider) et le personnage en cours de voltige est son Master, Waver Velvet, un mage jeune et relativement quelconque.



Bon jeu, camarades ! 8)

Kanapeach

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #179 le: 16 Octobre 2011, 02:08:20 »
Epreuves Nationales

Du lancer de nains assis
I'm burning through the skyyyy yeah