Auteur Sujet: Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)  (Lu 102414 fois)

0 Membres et 2 Invités sur ce sujet

SoulJapanExpress

Re : Re : Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #30 le: 30 Septembre 2011, 23:41:06 »
Moi, je ne comprends toujours pas pourquoi vous pondez des légendes en anglais, alors que le "En anglais ça rend mieux" concernait uniquement le nom du topic... Vous n'êtes pas fier de votre langue natale ou quoi !?  :D
Le français n'est pas vraiment ma langue natale alors je m'en décharge :D Mais franchement les propositions elles sont plus funs en anglais quoi. Il faut un peu plus se creuser la tête et jouer avec les expressions et les mots en français pour donner un bon truc.

--
"Gooooooooooon"

Dregastar

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #31 le: 30 Septembre 2011, 23:50:40 »
Peut être que le vainqueur pourrai choisir si la légende suivante devraient être en français ou en anglais car ça permettrais de faire tourner si vraiment il ya des joueurs qui préfèrent l'anglais et d'autre qu'ont un faible pour le français(comme moi). Ca serait plus carré nan? meme pour le jeux en lui même plutôt que les deux langues se mélangent et les expressions avec... J'sais pas voila c'est juste une suggestion et puis faut voir si ça vous dit et ce qu'en pense le créateur du jeu sur AK ( hein Zankaze?) :)
★★★★★

Kyoshi

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #32 le: 30 Septembre 2011, 23:54:08 »
Citer
devraient être en français ou en anglais

Non, parce pas tout le monde est à l'aise en anglais. Les gens choisissent la langue dans laquelle ils veulent poster, ça me semble logique.

(Et il ne vous paraît pas un peu futile, ce débat ?)

Dregastar

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #33 le: 01 Octobre 2011, 00:00:15 »
ma foi c'est logique aussi.  Ainsi soit t'il si les légendes peuvent être en anglais ou français indifféremment lors d'un même tour!
Ok ok ok moi je suis le moov de toute façon et je posterais le plus souvent en francais car je ne maîtrise pas la langue de Shakespeare aussi bien que vous. :)  Mais à l'occaz une tentative en Anglais je m'y collerais pour l'amour du rire  :D
« Modifié: 01 Octobre 2011, 00:04:08 par dregastar »
★★★★★

Deluxe Fan

Le jeu des Sous-Titres
« Réponse #34 le: 01 Octobre 2011, 00:18:00 »
Bon. il faut écrire le texte d'un démotivateur pour cette image, c'est bien ça ?


APRÈS ONE PIECE
la difficile reconversion de Luffy, Chopper, Nami et Francky

WE ARE ON THE CRUISE

et on est pas dans la merde

LA CROISIÈRE S'AMUSE
ou pas

YACHT TRIP
you're doing it wrong

L'AGENCE TOUS RISQUES
maintenant Hannibal fait du 95D

BLACK LAGOON
mais puisqu'ils vous disent qu'ils n'y sont pour rien ?

Kanapeach

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #35 le: 01 Octobre 2011, 00:19:55 »
Elles me font toutes sourire mais ma préférée est celle sur l'agence tous risques =D
I'm burning through the skyyyy yeah

Zankaze

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #36 le: 01 Octobre 2011, 00:23:14 »
Citer
Bon. il faut écrire le texte d'un démotivateur pour cette image, c'est bien ça ?

Oui, mais tu dois en choisir une seule pour le final. Laquelle tu prends?


"Set your Heart Ablaze."

Kanapeach

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #37 le: 01 Octobre 2011, 00:28:53 »
Attend Zankaze pour choisir entre toutes ces excellentes répliques va falloir faire un vote à l'intérieur même du vote =D D'ailleurs je vole fourbement une de celles qui ne sont pas retenues :wacko:...bon ok non en fait ça ferait trop flag.
I'm burning through the skyyyy yeah

Deluxe Fan

Le jeu des Sous-Titres
« Réponse #38 le: 01 Octobre 2011, 00:35:14 »
Oui, mais tu dois en choisir une seule pour le final. Laquelle tu prends?
Quand j'en poste plusieurs comme ça, c'est la première qui compte.
Mais toi Zankaze, laquelle trouves-tu la plus mieux ?

Zankaze

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #39 le: 01 Octobre 2011, 00:54:26 »
De celles que tu as posté, la première. Pour ce qui est de la fin, je comptais faire une semaine, mais à ce rythme, on va plutôt dire 3-4 jours.
Disons que la fin est dimanche soir.


"Set your Heart Ablaze."

Kanapeach

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #40 le: 01 Octobre 2011, 01:26:56 »
Bon je remplace mon premier titre de manière définitive avec un clin d'oeil forcé à mon maître pensant 8)

"Bad boys, whatcha gonna do? When they come for you? Bad boys whatcha gonna do?"
« Modifié: 01 Octobre 2011, 01:46:06 par Kanapeach »
I'm burning through the skyyyy yeah

Dregastar

Re : Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #41 le: 01 Octobre 2011, 02:27:43 »
Bon je remplace mon premier titre de manière définitive avec un clin d'oeil forcé à mon maître pensant 8)

"Bad boys, whatcha gonna do? When they come for you? Bad boys whatcha gonna do?"
+1 ta été inspiré ! Un vrai bad boy Kanapeach. ;)
+1 ou +2  pour la première légende de Deluxe.

Par contre ça pose pas de problème si je change la mienne sait on jamais mais que je le fasse en éditant le premier poste où j'avais répondu?
★★★★★

Zankaze

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #42 le: 01 Octobre 2011, 02:33:59 »
Je préfère, même.


"Set your Heart Ablaze."

frippon95

Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #43 le: 01 Octobre 2011, 08:21:41 »
On va faire dans la simplicité  8)

"Are you talking to us ? ARE YOU TALKING TO US ?!"
« Modifié: 01 Octobre 2011, 08:36:58 par frippon95 »
Y croire c'est presque réussir

manga-fan66

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 1718
  • Sexe: Homme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • La simplicité est la sophistication suprême
Re : Le jeu des Sous-Titres (en anglais ça rend mieux...)
« Réponse #44 le: 01 Octobre 2011, 08:33:45 »
Moyennement inspiré  :P

"Douane taïlandaise : - Vous avez été surpris en plein vol de bateau, vol à hauteur non réglementaire qui plus est. Qu'avez à dire pour votre défense ?!"