Auteur Sujet: Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)  (Lu 45522 fois)

0 Membres et 2 Invités sur ce sujet

Avendil

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #30 le: 13 Avril 2014, 00:46:25 »
Bien aimé le deuxième épisode. Les choses ont je pense fini de se mettre en place et les la partie sérieuse devrait commencer au prochain épisode !
Cliquez pour afficher/cacher
Allez Hop emballé, il est le premier à prendre sa place dans la liste restreinte des animes que je suivrais cette saison :)

Stories are written and read to rebel against the fact that we only live once.

Hei

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #31 le: 13 Avril 2014, 11:06:23 »
Episode 2 :

Yep ! On a définitivement un personnage bien différent de Lelouch, au contraire je vois bien Tatsuya comme la froideur et le calme incarné. Et le mystère qui plane sur la nature de son pouvoir me plaît beaucoup ! J'espère qu'il sera dévoilé astucieusement, au fur et à mesure que l'on avancera dans l'histoire.

Sinon en ce qui concerne le rythme relativement lent du développement, sachant que la série est prévue sur 26 épisodes je cautionne le choix qui pourrait s'avérer être un point fort de la série pour la suite et le l'arrivée du premier plot twist.

Bref, le tampon HQ est apposé !

Cokea

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #32 le: 13 Avril 2014, 18:00:02 »
Episode 2 : Tout est dis par mes confrères, il sera a priori celui en lequel j'attends le plus cette saison.

Selty

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #33 le: 13 Avril 2014, 23:09:04 »
Ep 02 : bon bah j'adore. Inutile de redire tout ce qui a été dit.
Je suis juste trop dégoutée que ça soit un light novel, j'aurai bien voulu le lire en manga :'(

ShiroiRyu

  • Staff Webzine
  • Legend Member
  • ********
  • Messages: 12606
  • Sexe: Homme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
    • Mon roman fantasy écrit de mes propres mains
  • A-theque M-theque
  • Les petits, les gros, faut tous les aimer !
Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #34 le: 13 Avril 2014, 23:16:17 »
Mahōka Kōkō no Rettōsei épisode 2 : Pas mal mais sans plus.
Disons qu'il fallait s'en douter, le héros est un putain de roxxor ...
Bon, j'ai bien aimé la fin justement ... Les 30 secondes de combat. XD

Rydiss

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 2480
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • Prononcez mon pseudo comme il vous plaira...
Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #35 le: 19 Avril 2014, 18:36:43 »
Bon... Ça va être compliqué cette série. Car elle est rongée par le cancer. Une métastase qui risque de tout foutre en l'air. Une bombe à retardement qui ne dépendra que de mon seuil de tolérance. Elle a déjà eu raison de moi lors de la lecture du manga : j'ai atteint la 4 ème page, j'ai compris le bordel, je me suis barré (véridique, la 4ème). Mais on y reviendra.

Comment les choses se présentent actuellement ? Plutôt bien. Mieux que le manga en tout cas, car j'ai vu les deux premiers épisodes et je suis bien parti pour continuer. Ces deux épisodes servent d'ailleurs comme une introduction honnête à un univers qui semble particulièrement riche. Le seul problème étant que des termes ne sont pas clairement expliqués (les psions, moui bon, ce doit être des doses d'énergie magique, mais encore ? :huh:). Sinon, ça a l'air pas mal, même si j'ai franchement du mal à croire qu'une école ferme les yeux sur de la ségrégation. École où il n'y a pas de professeurs d'ailleurs. On n'en a pas vu un seul. Ce délire. Mais bon, si on se plaint du manque de cohérence dans chaque anime, on n'en a pas fini.

Bref, donc l'univers à l'air pas mal. L'histoire est pour le moment dans l'ombre donc inutile d'émettre un avis, ils font monter la sauce, présentent les perso et puis c'est tout. Et alors là on touche au gros point faible : les protagonistes. Tous, sans exception, sont des clichés. De la secrétaire loli à la fille à gros seins option lunette, en passant par le garçon manqué. Le héros s'en sort mieux que d'autres, mais de là à crier au génie... Juste non. Et puis il y a le cancer. La petite sœur. Exécrable. Il n'y a pas d'autres mots. En deux épisodes, j'ai proféré 8 menaces de mort. Elle rassemble tout ce que je déteste. Complètement dépendante et tournée vers son frère, incapable de prendre une décision par elle-même (toujours voir ce que le frangin en pense d'abord et avoir son autorisation, que c'est pitoyable. Bel exemple de la femme soumise) femme au foyer en devenir, bref, une métastase qui représente à elle seule les dérives de la pop culture jap'.

Et que dire de leur relation. J'aime bien compter, et j'en suis rendu à 7 alertes incestueuses. Mais le problème n'est pas là. Le problème est la mise en scène complètement débile. Et vas-y que je rougis dès qu'il y a contact, et vas-y que je te caresse la tête comme un chien, et vas-y les dialogues niaiseux à vomir qui atteignent un niveau de ridicule affligeant...On n'oubliera pas le "-sama", nouvelle preuve de soumission. Ni les élans de "mon frère c'est le plus fort d'abord !" dignes d'une dispute de bac à sable, les "mangeons/rentrons ensemble" ou autre conneries. C'est affligeant. Et dans la grande continuité, j'attends le moment où rien n'est assumé et où on nous balancera qu'en fait ils ne sont pas frère et sœur. J'ai réfléchi 5 minutes sur cette débilité qu'est cette relation, et la conclusion est assez hallucinante : ce serait une des séries les plus prometteuses de la saison s'il n'y avait pas "ça". Cette relation et son exploitation calamiteuse est ce qui va décider de ma poursuite ou non de la série. A moins que j'arrive à passer outre.

Car il y a quand même des choses de qualité auxquelles se rattacher : la musique, en premier lieu. Franchement cool. Pas les op et end, très quelconques et vite oubliables, mais pour souligner les scènes, ça passe pas mal. La tenue graphique est aussi de bon niveau, l'animation lors du premier épisodes pour les combats était cool (le combat de l'épisode 2 est par contre d'une nullité alarmante), les effets de lumières sont sympas... Il n'y a que le chara design qui est naze. Je reviens sur l'univers, accrocheur, et sur les personnages. Même s'ils sont stéréotypés à mort, certains s'avèrent sympathiques (Mari elle est bien).

Bref, on va voir si je tiens le coup. Mais bordel que je regrette cette petite sœur à la con :angry:.
La passion m'habite, mais la raison domine.

Chevalier de l'Ordre des Chevaliers de l'Orthographe.

- Idiots can be found everywhere.
- You think everyone is an idiot except you.
- I don't often meet people who are smarter than me.
Ghost Hunt - Akumu no sumu ie.

Pixy

Mais bordel que je regrette cette petite sœur à la con :angry:.
J'ai bien cru que personne n'en penserai pareil alors que c'est ce que l'on remarque en premier.

Red Slaughterer

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #37 le: 19 Avril 2014, 19:32:42 »
Citer
On n'oubliera pas le "-sama", nouvelle preuve de soumission

Faut pas totalement divaguer, non plus.
C'est une formule plus polie, pas une formule de soumission. C'est au contraire légèrement plus distant que le oni-chan et connote plutôt le fait que les deux frangins viennent d'un milieu bourgeois. Et c'est dit au cours du premier épisode que papa est patron d'entreprise.

Donc absolument rien de ce côté là.
Au contraire même, le onii-chan ("oniiiiiiii-chaaan") est au centre de l'imôto moe et toutes ces âneries, le virer est plutôt une preuve de bonne foi qu'autre chose.

Rydiss

  • Hero Member
  • *****
  • Messages: 2480
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
  • A-theque M-theque
  • Prononcez mon pseudo comme il vous plaira...
Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #38 le: 19 Avril 2014, 20:36:36 »
Je ne suis pas franchement d'accord. Entre le chan et le sama, y a le san qui aurait très bien convenu. Ils sont peut-être de la bourgeoisie, mais ils en sont pas à se vouvoyer non plus. Le sama implique pour moi le vouvoiement, c'est le niveau de respect maximum, que des étudiants n'utilisent même pas pour s'adresser à leur professeur. Alors je vois pas franchement pourquoi il est utilisé entre des frangins, et ce dans un seul sens, hormis pour insérer une différence de statut flagrante entre le frère et la sœur.
La passion m'habite, mais la raison domine.

Chevalier de l'Ordre des Chevaliers de l'Orthographe.

- Idiots can be found everywhere.
- You think everyone is an idiot except you.
- I don't often meet people who are smarter than me.
Ghost Hunt - Akumu no sumu ie.

Down

Je ne suis pas franchement d'accord. Entre le chan et le sama, y a le san qui aurait très bien convenu. Ils sont peut-être de la bourgeoisie, mais ils en sont pas à se vouvoyer non plus. Le sama implique pour moi le vouvoiement, c'est le niveau de respect maximum, que des étudiants n'utilisent même pas pour s'adresser à leur professeur. Alors je vois pas franchement pourquoi il est utilisé entre des frangins, et ce dans un seul sens, hormis pour insérer une différence de statut flagrante entre le frère et la sœur.

C'est un cliché de la "ojou-sama" qui donne elle-même du -sama à son père, son frère, etc et qui est présent dans tous les shoujo et plus. J'ai vu de ça dans jusque dans du Precure, et je peux te garantir qu'il n'y avait rien de malsain. Je ne dis pas que ça n'implique pas une certaine différence de statut, mais dans un contexte culturel de famille un peu "noble", c'est tout à fait normal.

Red Slaughterer

Je ne suis pas franchement d'accord. Entre le chan et le sama, y a le san qui aurait très bien convenu. Ils sont peut-être de la bourgeoisie, mais ils en sont pas à se vouvoyer non plus. Le sama implique pour moi le vouvoiement, c'est le niveau de respect maximum, que des étudiants n'utilisent même pas pour s'adresser à leur professeur.

Oui mais le onii-sama est bien une formule à part entière, qui a aussi son équivalent dans le One-sama, et qui est juste là pour dénoter une forme de respect et un certain milieu. C'est comme ça que les personnages de Maria-sama ga Miteru s'adresse les uns aux autres, mais aussi dans n'importe shôjô type qui se déroule dans grande école privée très chic. Dans sa version originale, Très cher frère s'appelle Onii-sama e.

Dans l'autre, il l'appelle imôto (de tête) parce qu'elle est plus jeune et rien de plus. Il serait l'ôtôto et elle l'onee-sama s'il était plus jeune.

C'est un peu le problème de toute ces histoires de suffixe et la raison pour laquelle il vaut mieux les traduire que les laisser. C'est pas juste un grade social dans lequel chan < san < sama, c'est une question de contexte. Hors là, ça souligne qu'ils viennent d'une bonne famille.
En français, il se seraient effectivement en train de se vouvoyer l'un l'autre. C'est une question de niveau de langue, pas de hiérarchie sociale.

Donc c'set pas pour aller plus loin dans le moe, juste que Miyuki est une Mari Sue.

allbrice

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #41 le: 19 Avril 2014, 21:00:53 »
Malgré l'usage dénominatif qui est fait, la série gagne t-elle en appétence ? Je ne crois pas. Alors au diable ces qualificatifs culturels qui n'influencent aucunement la qualité du titre.
"The extraordinary is in what we do, not who we are..."

Avendil

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #42 le: 19 Avril 2014, 21:06:37 »
Malgré l'usage dénominatif qui est fait, la série gagne t-elle en appétence ? Je ne crois pas. Alors au diable ces qualificatifs culturels qui n'influencent aucunement la qualité du titre.

Tout à fait d'accord (pour moi c'est un peu du pareil au même de toute façon je comprends pas toutes ces subtilités).
J'ai trouvé l'épisode trois très bon, j'ai pas encore passé d'aussi bon moment devant une des séries de cette saison, et y'avait vraiment de la qualité. Et puis même, la petite soeur on a qu'à imaginer qu'elle est malade/complexée/dépressive et noyé dans la qualité autour, je trouve que ça passe quand même. Mais je suis d'accord ça aurait été mieux sans... m'enfin y'a un tas de bonnes séries qui survient très bien avec un/plusieurs protagonistes insupportables (Oui FSN, c'est toi que je regarde). On est quand même habitués.

Du coup pour moi du très positif, ça va devenir mon rendez-vous attendu du samedi soir.
« Modifié: 19 Avril 2014, 21:09:04 par Avendil »

Stories are written and read to rebel against the fact that we only live once.

Kyoshi

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #43 le: 19 Avril 2014, 21:37:01 »
Le fait est que ça rajoute quand même à l’ambigüité de leur relation.

Au passage, une troisième épisode plutôt agréable, le personnage de la petite soeur va peut-être devenir marrant (sans perdre son côté insupportable, malheureusement). A part ça, le héros est complètement cheaté, mais rien de nouveau de ce côté-là.
Sinon, le name-dropping me fatigue un peu.

Selty

Re : Mahōka Kōkō no Rettōsei (The Irregular At Magic High School)
« Réponse #44 le: 19 Avril 2014, 23:22:37 »
Personnellement je plussoie totalement Rydiss dans sa critique de la série, j'ai presque eu envie d'applaudir.
Ca ne m'empêche pas pour autant de regarder, par ce que plus intéressée par les combats et les intrigues psychologiques que par le/la/les hypothétiques romances incestueuses/haremesques, au vu de la qualité affligeante annoncée du traitement des sentiments.

Info linguistique :
Concernant le "-sama" on va pas faire les autruches, c'est quand même clairement une forme de soumission cachée dans un enrobage de politesse.
Il est peut être plus âgé, mais ça arrive vraiment vraiment vraiment rarement que des frères-soeurs s'adressent mutuellement sur un niveau de langue aussi élevé, à la rigueur registre neutre dans les "bonnes" familles.
Mais c'est se bercer d'illusions que de croire que ce registre est encore utilisé dans les familles du Japon moderne.
Conclusion : c'est du f-cking fanserv, et puis c'est tout.
D'ailleurs, sa soeur étant dans une classe plus élevée, on pourrait tout autant estimer normal que les rapports de respect soient inversés.
S'ils sont tels quels c'est que les deux partis sont à l'aise dans leur rôle de dominant-dominé.
Aussi, il n'y a pas que le "-sama" et autres suffixes dans la grammaire japonaise, ils ne sont souvent que les préludes à la "conjugaison" de la phrase selon différents registres.
Sa soeur, toutes ses phrases sont au registre extrêmement élevé, qui n'est utilisé que dans de rares situations au quotidien, la plupart du temps pour exprimer sa soumission, ou du moins sa totale disponibilité à son interlocuteur.

Enfin, bref ce débat n'est pas très intéressant. Tout compte fait c'est une question de goût. C'est de l'ordre de la projection de ses propres fantasmes ou non sur les personnages.
Pour moi c'est non, mais y'a du potentiel ailleurs.
« Modifié: 19 Avril 2014, 23:25:50 par Selty »