Pour les LNs en général, je ne sais pas. Je faisais juste la remarque que le synopsis tenait en une ligne. Le scénario, non. Mais c'est peut-être moi qui me plante sur la sémantique.
Si tu veux du pinaillage sémantique, la quasi totalité des terme utilisés sur l'internet ne sont pas vraiment juste en fait.
Le synopsis c'est un document qui a pour but de résumer un texte de la manière la plus concise possible (littéralement, pour avoir tout à l’œil, donc synopsis). Donc pas juste le début mais tout, sans mise en forme narrative. Sur le net on utilise ce terme à la place d'accroche, qui est ces petits textes que sont supposés te donner envie de lire un livre ou de regarder un adaptation de
light novel d'il y a trois ans. On le reconnait parce qu'il est écrit sur le modèle du résumé, et reprend normalement la tonalité et le style du texte qu'il résume, mais ne résume généralement que le début.
On dirait un truc fastoche parce qu'on en voit partout de nos jours mais en vrai le résumé est un exercice littéraire assez subtile.
Le scénario c'est un ensemble de document qui existe surtout dans la plupart des médias de l'image. A la base ça vient du théâtre mais le terme est certainement plus rentré dans la langue populaire à cause du cinéma et il y ai utilisé à la place de pleins de chose qui rendraient Gérard Genette super triste. Dans les faits, c'est le scripte et pleins d'autres trucs (dont le synopsis, d'ailleurs) et c'est toujours très dur dévaluer la qualité d'un scénario, surtout en animation japonaise, parce qu'il est un des premières étapes de productions et c'est possible qu'il en reste plus grand chose dans le produit final. Un bon scénario apporte généralement une bonne structure qui du coup se fond souvent pas mal au produit final et devient difficile à discerner. L'animation japonaise en a pas grand chose à faire des scénarios, c'est pour ça qu'ils font n'importe quoi et qu'ils arrivent à produire des trucs
intéressants mais un peu chelou et pas toujours top structure (alors qu'il y a des vrais écoles de scénario aux Etats-Unis, du coup tout est mieux structuré, même quand c'est nul à pleurer). Ca vient aussi du fait que le
story board est souvent plus utile qu'un scripte, ce qui fait le réalisateur éclipse le scénariste dans beaucoup de cas, quand il y en a un.
Je suis sûr qu'il y aurait quelque chose à chercher sur l'utilisation la plus courante de scénario (donc pas celle dont je viens de perler) et sa signification en psychologie, mais je maîtrise pas vraiment le sujet.
Cette idée présenté en une ligne comme ça, on appelle ça un argument ou un
pitch en anglais. Les deux termes sont intéressants ils suggèrent pas la même chose se complètent bien : l'argument c'est le centre d'intérêt majeur au-delà de tout enrobage et le
pitch c'est une idée simple que tu lances pour voir jusqu'où elle va arriver. En fait, c'est plutôt un bon signe quand tu peux simplifier une intrigue jusqu'à qu'elle ne fasse qu'une ligne, même si l'internet a promu le scénario
post-it comme supposé modèle de ce qu'est une mauvaise structure. Mais dans le cas de
Rokka no Yuusha, ce serait peut-être justement "il faut combattre le méchant mais il y a des enquêtes" l'argument, le cadre de la série d'aventure classique n'est juste qu'une moitié.
Bon y'aurait pleins d'autres distinction à faire pour que Gérard Genette ne soit plus triste, mais si même lui met des centaines de pages à les détailler je sais pas si c'est une bonne idée d'aborder ça ici.
En tout cas voilà, c'est mon guide du pinaillage des vrais termes que personne n'utilise et que personne n'avait demandé 2017, j'espère qu'il te plaira.