INTRODUCTIONVoici une petite explication pour ceux qui veulent lire ou écrire le Japonais sur leur ordinateur. Tout d'abord, sachez que lors du passage en "Japonais", le clavier simulé se place en "QWERTY".
INSTALLATIONSous Windows XP/2000Avant de commencer l'opération, munissez-vous du CD d'installation de votre système d'exploitation.
Puis, allez dans: - Démarrer
- Paramètres
- Panneau de configuration
- Options régionales et linguistiques
- Langues
Là, deux solutions se présentent à vous:- Si vous avez la case "Installer les fichiers pour les langues d'Extrème-Orient" de cochée. Dans ce cas, passez au paragraphe suivant.
- Si vous ne l'avez pas, cochez-la puis cliquez sur "Appliquer" ce qui lancera l'installation des fichiers necessaire. Rebootez votre ordinateur et passez à l'étape suivante.
Suite de l'installationPour ceux qui ont rebootés leur ordinateur, revenez sur l'onglet "Langues".
Puis:- Détails
- Ajouter
- Langue d'entrée : Japonais
- Configuration clavier/IME : Microsoft IME Standart 2002 ver 8.1 + Microsoft Natural Input 2002 ver 8.1 (cette option est séléctionnée automatiquement).
- OK
- Appliquer
- Redémarrer votre ordinateur
Voilà, vous pouvez à présent lire et écrire en Japonais sur pas mal d'outils.
POUR ECRIRE EN JAPONAIS Vous devriez voir dans votre barre des tâches, la barre de langue. Si vous ne la voyez pas, faîtes:
- Un clic droit sur votre barre des tâches
- Barre d'outils
- Barre de langue
- Un clic droit sur votre barre de langue
- Restaurer la barre de langue
Voilà, elle doit être normalement sur votre écran. Vous pouvez la déplacer comme bon vous semble, ce qui est pratique
QUELQUES RACCOURCISRaccourcis clavier:"ALT"+"SHIFT": permet de basculer d'une langue à une autre.
"ALT"+"²"(à gauche du chiffre 1): permet de basculer du mode "INPUT" (lettres romaines) en "HIRAGANA/KATAKANA/KANJI".
La barre d'espace: est un outil de conversion entre les différents styles d'écritures Japonais.
La touche ")": permet d'effectuer un dédoublement de voyelles en "KATAKANA": biiru (bière) --> ビール
Exemples:- "furansu" (France), donne en "HIRAGANA" ceci: ふらんす
Comme ce mot s'écrit qu'en "KATAKANA", la barre espace permet de le convertir automatiquement. Ce qui donne ceci: フランス
D'un seul clic, on arrive à transposer un mot facilement: ふらんす --> フランス
- "natsu" (été), donne en "HIRAGANA" ceci: なつ
On aimerait le transposer en "KANJI". Ce qui donne ceci: 夏
Encore une fois, grâce à la barre d'espace, on passe de "l'HIRAGANA" en "KANJI".
"AZERTY" VS "QWERTY": Comme je l'ai dit au départ, dès que vous passez en mode "Japonais" votre clavier se met automatiquement en "QWERTY". Pour éviter toute confusion (car j'ai déjà fait la connerie), je vais énumérer les principaux changements qu'il y a lors du passage en mode "Japonais":
Changement alphabétique:- "a" devient "q"
- "q" devient "a"
- "w" devient "z"
- "z" devient "w"
- "," devient "m"
Changement pour la ponctuation:- "SHIFT+!" devient "?"
- ":" devient "."
- ";" devient ","
C'est à peu près tout pour les changements, si vous en trouvez d'autres ou en connaissez d'autres, n'hésitez pas.
Au lieu de reprendre sa souris:Vous êtes en mode "HIRAGANA" et vous désirez insérer dans votre texte des lettres romaines. Au lieu de reprendre votre souris, la combinaison F9/F8 est bien pratique.
Exemple:Vous voulez insérer dans votre texte, par exemple le mot "atchoum". Ecrivez-le normalement. Cela vous donne: あtちょうm
Le mot étant surligné, j'appuie sur F9 ce qui me donne: atchoum
Pour le remettre en taille normale, j'appuie tout simplement sur F8: atchoum
CONCLUSIONC'est fini !! Si vous avez assimilé toutes ces règles, je vous dis un grand omedeto gozaimasu.
おめでとございます [:FLOWER:] [:FLOWER:] [:FLOWER:] [:FLOWER:]
Cependant, il y a d'autres options pratique que j'expliquerai par la suite.
Je tenais à remercier les membres du site
Japon-fr pour leurs astuces.
Ps: Pour ceux qui ont un système d'exploitation inférieur à 2000 ou XP, n'hésitez pas à me PM.