Bonjour, merci beaucoup de m'avoir répondu! et merci beaucoup pour cette répnse! parce que ta réponse est très utile! j'ai pas vraiment pensé à faire le rapport avec l'histoire, j'ai seulement essayé de traduire les termes mot pour mot et je pense que tu as raison quand tu dis que à la base, c'est surtout de l'anglais foireux qui a été donné par des Japonais. Justement, c'est ce que je me disais mais en fait je me disais que peut-être le titre avait une signification, on ne sait jamais. Comme il y a sûrement du travail qui est fait en studio, je pensais que le titre était choisi peut-être de manière bien réfléchie, mais on dirait que tu me confirmes que c'est bien de l'anglais foireux!