Au départ je voulais l'appeler "violons les titres avec des trads dégueulasses", mais comme titre de topic c'est pas top, j'épargne à la modération très occupée sur les syno en ce moment.
Bref, je voulais vous proposer un petit jeu un peu bête mais rigolo.
Règles :
-Essayer de trouver à quel titre de manga, anime, film d'animation ou pas, BD, ou autre correspond une traduction française. Mais une version GoogleTrad like.
Donc bien foireuse.
-L'emploi des "faux-amis" (mots qui se ressemblent d'une langue à l'autre mais qui n'ont pas le même sens) est évidemment possible et même encouragée.
-La place des mots dans le titre peut être changée ou conservée, au choix.
Exemples :
- Un Certain Index Magique : A Certain Magical Index
- Sœur séchée ! Umaru-chan (c'est pas une blague, c'est signé Google trad ça) : Himoûto ! Umaru-chan
Du coup pour voir si ça prend ou pas, je lance :
Femme de ménage Sama !
Si ça vous va, vous me dites, si ça vous va pas, vous me dites aussi, je le prendrais pas
trop mal