Je ne vais pas casser le truc mais Supernatural est en effet une des rares séries avec Desperate Housewives qui profite d'un très bon doublage français.
Je plussoie,
Desperate Housewives est la seule série où j'attends bien sagement le doublage français qui est vraiment très bon. Mais je me verrais pas regarder
Game of Thrones en VF par exemple.
Très honnêtement, je soutiens quand même largement les séries en VO, plusieurs raisons à ça:
-la qualité du doublage bien évidemment (j'ai jeté un oeil à la VF de
Dexter par exemple, et franchement Dexter ressemble à un autiste, et on perd bien sûr les "fuck" à foison de Debra qui font sa particularité et qui sont largement censurés). De façon générale je considère que rien ne vaut la VO et c'est encore plus vrai dans les séries et films lives que dans les animes, puisqu'il ne s'agit pas d'un doublage mais de la voix des acteurs. Après, j'ai constaté que dans certains domaine, notamment l'humour, les tonalités françaises marchent mieux et je rejoins
Faust là-dessus, certaines sont plus efficaces en français.
Par contre, même si je n'accroche ni en VF, ni en VO, le doublage de
Scrubs est juste terrible; j'ai eu l'impression de regarder
Dawson, en particulier le héros qui semble doublé par un mec de 15 ans.
-la censure tout court - encore une fois,
Dexter a été assez violemment censuré lors de sa diffusion sur TF1 (oui, j'ai pas les chaînes du câble, ça joue aussi), car jugé trop violent, du coup certaine scènes sont passées à la trappe
-la diffusion totalement anarchique des épisodes: je pense à
Medium et
The mentalist, mais il doit y en avoir d'autres: pour respecter les horaires de diffusion par rapport aux interdictions d'âge, les épisodes sont complètement mélangés, et c'est du grand n'importe quoi.
-l'attente - sachant que j'ai pas Canal +, j'ai généralement le temps de me dessécher avant d'avoir la nouvelle saison d'une série...
Généralement, dans l'idéal, je compare. Pour
Lost et
Prison Break que j'avais découvert en VF, je me suis vite rabattue sur la VO, je trouve que certains personnages changeaient carrément de personnalité avec leur doublage (Michael Scofield fait carrément moins bourru en VO, à vrai dire il parle généralement assez doucement).