La métier de doubleur est reconnu au Japon et sont reconnu comme des star. Alors qu'en Europe ou en Amérique, c'est presque pas reconnu et ils ont du se battre pour cela . C'est même un très petit milieu et c'est pour cela qu'on a presque toujours les mêmes doubleurs pour les films et etc...
Alors, si on parle question anime, cela s'améliore vu que la popularité est plus grande maintenant. Mais bon, je regarde en VO aussi.
D'ailleurs, le plus drôle c'Est ques doubleur japonais travaillent encore à l'ancienne avec des cahiers de notes. En tout cas pour le Québec et la France, c'est fait de manière plus technologique.