J'ai l'impression que les titres longs, c'est plutôt une différence culturelle, peut-être héritée de l'art de la calligraphie. En plus de fournir un mini-synopsis, ils permettent de s'amuser un peu sur le design. Il y a toujours eu beaucoup plus d'importance accordée sur le design des titres qu'en occident (c'était
Maki Pro par exemple qui en concevait la plupart).
A l'arrivée, pour parler de la série, ça utilisera la version courte, ici "Last Dungeon" ou "LasDan". Et, j'aime bien l'adaptation française, "Cambrousard" permet une identification facile de la série.