Marrant, moi, c'est l'inverse, c'est le premier mot, urusei dont j'ai du mal à comprendre le sens. Tu le traduis comment urusei ?
Sinon, je peux bien entendu me tromper mais je pressens un jeu de mots entre urusai yatsura, littéralement "ceux qui sont bruyants" ou "ces types bruyants" et urusei où sei s'écrit avec le kanji de l'étoile. Après, ne connaissant pas la série (ni le manga), je ne sais pas à quoi ça pourrait faire référence.