Auteur Sujet: VF de FMA (canal+)  (Lu 27187 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Pharaoh

VF de FMA (canal+)
« Réponse #15 le: 11 Février 2005, 20:31:38 »
Citer
Citer
Sérieux, d'habitude je défends les doublages français corrects et pour Trigun,
encore une preuve que tout est subjectif ;) => perso je trouve le doublage de trigun plutôt raté !!
Qu'est-ce que tu trouves raté ? :o
La voix du héros est excellente, la voix de l'assistante de la petite brune là, elle est volontairement comme ça, l'ensemble donne un effet comique qui ne trahit jamais l'esprit de la série :o.
« Modifié: 11 Février 2005, 20:32:16 par Pharaoh »

REZON

VF de FMA (canal+)
« Réponse #16 le: 11 Février 2005, 21:17:45 »
T'es Movais Pharaoh!! Bouuuuh! Honte à toi! blasphémateur! Je te maudit!
 :ph34r:  [:KAIZOKU]  :ph34r:  [:KAIZOKU]

Love and peace! <_<  

Chrisker

VF de FMA (canal+)
« Réponse #17 le: 12 Février 2005, 08:16:00 »
On va mettre tout le monde OK ( enfin je pense)

Que se soit anime(manga), serie (ex: friends), film (ex: tous les films US)
ils sont tous mieux en VOSTFR meme si les doublages sont bons, rien ne vaut l'original

et on va pas se plaindre, enfin des anime de bonne qualité a la TV francaise, depuis le temps qu'on attend cela

non ??? :innocent:
« Modifié: 12 Février 2005, 08:24:26 par Chrisker »

Pharaoh

VF de FMA (canal+)
« Réponse #18 le: 12 Février 2005, 12:13:38 »
Citer
On va mettre tout le monde OK ( enfin je pense)

Que se soit anime(manga), serie (ex: friends), film (ex: tous les films US)
ils sont tous mieux en VOSTFR meme si les doublages sont bons, rien ne vaut l'original

et on va pas se plaindre, enfin des anime de bonne qualité a la TV francaise, depuis le temps qu'on attend cela

non ??? :innocent:
Non, ils sont pas tous mieux en VOSTFR >_<.
Perso, souvent je supporte pas une VO américaine, le gros accent ricain et les voix de femmes souvent moches, ça me plaît pas. Et Porco Rosso éclate largement la VO B)  

darkakashi

VF de FMA (canal+)
« Réponse #19 le: 12 Février 2005, 21:56:59 »
J'ai pas vu le deuxième épisode Vendredi, mais on m'a dit que certains passages avaient été coupés : Glutony qui bouffe le prêtre et Envy qui prend la place du prêtre (événement quand même important puisqu'après ceux qui regarde la VO comprendront pas 'SPOIL de la VF' la révolte des villageois 'SPOIL de la VF')

C'est vraiment du gachis quand on pense qu'ils ont même pas censurer la transmutation de la mère de Ed et Al  <_<  

Virgina

VF de FMA (canal+)
« Réponse #20 le: 12 Février 2005, 22:20:03 »
Pour Gloutonny on avait les bruitages, fameux par ma foi^^ (je l'adore mon gloutton chiri). Et pour Envy (lui aussi je l'aime), Lust dit quelque chose du genre "désolée mais tu devras tenir ce rôle encore un moment Envy".  
Nauseus

mr_anzai

VF de FMA (canal+)
« Réponse #21 le: 12 Février 2005, 22:34:58 »
Citer
Pour Gloutonny on avait les bruitages, fameux par ma foi^^ (je l'adore mon gloutton chiri). Et pour Envy (lui aussi je l'aime), Lust dit quelque chose du genre "désolée mais tu devras tenir ce rôle encore un moment Envy".
C' est ce que j ai vu aussi... Donc pas de censure de la part de canal+

Donc darkakashi ne t' inquiete pas il n' a a pas de gachi comme tu l' a supposé  ;)  

yunie-chan

VF de FMA (canal+)
« Réponse #22 le: 13 Février 2005, 10:41:40 »
Alors là, c'est la pire VF que j'ai vu de ma vie >___< C'est moche, niais, ridicule, gamins...
Ce qui m'a le plus choquer c'est le changement de dialogue et la voix de Rose T^T Ils ont cru que c'était une folle/gamine de 5 ans ou koi ? C'est nul >_< Ed n'en parlons pas >_< et Al mon dieu, on dirait qu'il est constiper... Et la chimère... Le mec il lit c'est ridicule O.O Ro...seuh, Ro...seuh... C'est bon on emballe tout et on laisse la place aux pros  <_<  


But I'm a creep ! I'm a weirdo !

Kirua

VF de FMA (canal+)
« Réponse #23 le: 15 Février 2005, 20:22:16 »
Travail ridicul , oups pardon aucun travail.

Moi je suis loin de me rejoueir de voir ce genre de série arriver ainsi en france.
Car la a mon avis c'est carrement GACHE une serie qu'un tel doublage.

grabouh

VF de FMA (canal+)
« Réponse #24 le: 15 Février 2005, 20:57:55 »
Ralàlàh... Vraiment pathétique... Ca me donne presque envie de monter une boîte de doublage pour refaire le boulot...
Pourquoi ils embauchent pas des passionnés pour ce genre de obulot ? OK, y en a peut-être pas assez qui sont doubleurs ET passionnés par les animes, mais quand même... Là, on est à la limite de croire que les doubleur français, ce sont des grosses billes... (même si personnelement, je pense que le niveau des doublages français est pas joli joli...)

En ce qui concerne FMA, la voix d'Edward est vraiment insupportable, et le niveau général (y compris les personnages secondaires qui apparaissent que dans un seul épisode par exemple) ne vole pas bien haut...

Si jamais y a une VF de Chrno Crusade (ou autres grosses séries que j'adore) qui sort, je vomis... Parce que maintenant, les VF, je peux plus... même si paradoxalement je regarde parce que je peux pas m'en empêcher...


Merci Sacricri ! :)

Pharaoh

VF de FMA (canal+)
« Réponse #25 le: 15 Février 2005, 21:23:43 »
Le niveau des doublages français est excellent... faut arrêter aussi de se reposer sur l'animation pour dire ça... Et même animation, il y a des entreprises qui font les bons choix. On a des doubleurs de haute volée en France. Les voix française de Schwazy ou de Stallone dépassent les voix "naturelles" des acteurs, par exemple. En parlant d'autres célébrités également (d'ailleurs je pense sincèrement qu'il faudrait des célébrités pour assurer le doublage d'anime parfois (pas toujours)).
Il y a des "enfants doubleurs" excellents, seulement Dybex n'a pas fait les bons choix (ont-ils réellement fait des choix réfléchis ?). Personnellement, j'aimerais bien m'essayer au doublage (dans tous les domaines, animation ou prises de vue réelles), ça doit être enrichissant :D.  

zelloss

VF de FMA (canal+)
« Réponse #26 le: 15 Février 2005, 21:52:40 »
Le tout c'est de trouver les voix qui correspondent au personnage, et ceux qui aurait "la" voix et qui sont passionné par l'animation, ca doit pas courir les rues... <_<

Je n'ai malheureusement pas canal + (il est différent en belgique et il s'appelle BE1 depuis janvier), mais j'aurais été curieux de voir ce doublage. Je m'attend à ce que se soit médiocre, normal, on est habitué aux voix originales, mais juste par curiosité j'aurais aimé voir ça.

Je pense que les éditeurs devraient sélectionner des voix et les faire écouter par des passionnés qui ont vu l'anime en VO.

Mais les éditeurs savent-ils seulement qu'il existe des fansubs sur le web qui permettent d'avoir une vOsttfr?????

Pharaoh

VF de FMA (canal+)
« Réponse #27 le: 15 Février 2005, 22:10:41 »
Bien sûr zellos. Les éditeurs effectuent leur choix d'animes en se renseignant sur le succès de la version fansubbée de l'anime en question. Le fansub est censé malgré tout être illégal, mais il est connu des éditeurs français, qui le tolèrent largement (plusieurs entretiens ont été donnés à des éditeurs à ce propos).

Contrairement à ce que tu penses, ce n'est pas parce qu'on est habitué aux voix originales que le résultat français (ou doublé en général) sera forcément médiocre. Je déteste cette attitude >_<. Et des doubleurs n'ont pas besoin d'être passionnés pour être talentueux. Ce sont des professionnels, ils sont censés assurer, quelque soit leur passion, leurs activités préférées. On donne de l'argent, on doit faire un travail de qualité, c'est tout. Seulement si le travail est aussi raté, à mon avis c'est la faute à un sérieux manque de budget, de professionnalisme, de sérieux, ou de tout à la fois. Dybex a vraiment produit quelque chose d'incompréhensible de leur part. Ils PEUVENT parfaitement créer un doublage excellent !

Je souhaite vivement que Buena Vista Disney ou autres entreprises sérieuses tentent de s'approprier les droits des quelques séries d'animation... Et là vous verrez qu'un doublage français d'animation peut être vraiment génial ! Il n'y a qu'à voir Porco Rosso (choix des doubleurs parfait, rôles pris très au sérieux !), Chihiro et Mononoke (grand respect de la version originale, grande qualité !), et les Ghibli en général ! (un peu en deçà peut-être pour le Château Ambulant, qui n'a pas bénéficé d'assez de temps selon moi)

D'autres grands films profitent d'une vraie expertise : Ghost in the Shell, Akira, Horus, Steamboy... et d'autres... des séries animées ont aussi eu de très bons doublages... seulements je crois malheureusement que bien peu d'éditeurs font l'effort... encore faudrait-il en savoir les raisons profondes... Ils ne sabordent pas volontairement ce qu'ils ont acheté quand même ? Parce qu'il ne faut pas oublier qu'un éditeur achète, parfois à prix fort, les droits d'une série... c'est incompréhensible que ça soit aussi raté ! TOUS les films quelque qu'ils soient profitent TOUJOURS d'un excellent doublage, ça devrait être pareil pour l'animation... >_<.  

zelloss

VF de FMA (canal+)
« Réponse #28 le: 15 Février 2005, 22:18:28 »
Je me suis mal exprimé ^^

Je disais que je m'attend a ce que le doublage soit médiocre car les éditeurs ne mettent pas assez d'investissement en général dans leur productions.

Je sais parfaitement que le doublage francais peut etre excellent, mais encore faut-il qu'ils donnent les moyens de le faire, et c'est la que ca coince.

Sinon merci pour l'info sur les éditeurs, je me demandais depuis un petit moment si ils connaissaient le fansub. ;)  
« Modifié: 15 Février 2005, 22:20:55 par zelloss »

REZON

VF de FMA (canal+)
« Réponse #29 le: 15 Février 2005, 22:21:31 »
Citer
"TOUS les films quelque qu'ils soient profitent TOUJOURS d'un excellent doublage..."
Lol... Je te brulerais... :pinch: